おみやげで岐阜県の川上屋の栗きんとんをいただきました。
(We had a chestnut with souvenirs.)
歴史と伝統を感じさせる重厚な包装です。
(It is a heavy packaging that will make you feel the history and tradition.)
(It is a heavy packaging that will make you feel the history and tradition.)
お品書きも日本古来という風情を感じさせます。
(Contact list of goods will also feel the taste of ancient Japan.)
(Contact list of goods will also feel the taste of ancient Japan.)
(As a man of the north country that are familiar packages Yanagitsuki and Rokkatei always, packaging and elegant simple like this is fresh.)
コチラは六花亭の栗きんとんです。
(This is chestnut of Rokkatei.)
(This is chestnut of Rokkatei.)
コチラは川上屋の栗きんとんです。
(This is chestnut of Kawakami-ya.)
色味は違いますが、どちらも栗本来の味を大切にしたお味でした。
(Color is different, but it was a taste that were both important to the taste of the original chestnut.)
0 件のコメント:
コメントを投稿