ワールド・カップが開幕したので、Starbucks Reserve "BRAZIL"のコーヒー豆を購入しました。
(World Cup is opening, so I purchased a coffee beans Starbucks Reserve "BRAZIL".)
前回購入したMEXICOと同様、アイスコーヒーにも適しているとのことです。
(This doffee also suitable for iced coffee.)
エチオピアと迷ったのですが、さっぱりした味とのことなので夏向きにブラジルにしました。
(I got lost BRAZIL and Ethiopia, but Brazil's taste is good for refreshing and summer.)
7月にも別なテイストのブラジル豆がリザーブとして販売されるそうです.
(The another taste of Brazil beans will be sold as a reserve in July.)
スタバのHPからは落ちているちょっと前のリザーブ豆もまだ在庫されてるのが地方のスタバのよいところです。
(The local Starbucks is a good place of reserve beans because before's stock is still there.)
明日はStarbucks Reserve "BRAZILを飲みながら日本戦の応援をしたいと思います。
(I think I would like to cheer against Japanese soccer gane with a cup of Starbucks Reserve "BRAZIL tomorrow.)
0 件のコメント:
コメントを投稿