今年も公園の池に水鳥の雛が姿を見せてくれています。
(The waterfowl babies have me show up in a pond of the park this year.)
(コチラは可愛らしい雛の面白どうがです。)
(This is the cute waterfowl baby movie.)
(This is the cute waterfowl baby movie.)
コチラは鴨の雛ちゃん。
(This is a Chicks duck.)
鴨の母親は若いため、子供への注意がちょっと散漫なので雛が外的にねらわれないか心配です。
(I am afraid the chicks being targeted externally.)
親子でもうちょっと近くで泳いでくれると安心なのですが。。。。。
(It is a relief to me the parents swim near a little more.....)
(It is a relief to me the parents swim near a little more.....)
コチラはおしどりの親子です。
(This is a Mandarin Duck baby.)
おしどりは用心深いので母親が常に雛に注意を払っているので安心です。
(It is relief because the mother is paying attention to the mandarin duck chicks always so cautious.)
雛もおしどりの方が母親に寄り添う傾向がありますね。
鴨の雛もおしどりの雛も元気に育ってくれると嬉しいですね。
(I am happy chicks duck & mandarin duck also grow up healthy.)
0 件のコメント:
コメントを投稿